1 Corinthiers 13:11

SVToen ik een kind was, sprak ik als een kind, was ik gezind als een kind, overlegde ik als een kind; maar wanneer ik een man geworden ben, zo heb ik te niet gedaan hetgeen eens kinds was.
Steph οτε ημην νηπιος ωσ νηπιοσ ελαλουν ως νηπιος εφρονουν ως νηπιος ελογιζομην οτε δε γεγονα ανηρ κατηργηκα τα του νηπιου
Trans.ote ēmēn nēpios ōs̱ nēpios̱ elaloun ōs nēpios ephronoun ōs nēpios elogizomēn ote de gegona anēr katērgēka ta tou nēpiou

Algemeen

Zie ook: Kinderen

Aantekeningen

Toen ik een kind was, sprak ik als een kind, was ik gezind als een kind, overlegde ik als een kind; maar wanneer ik een man geworden ben, zo heb ik te niet gedaan hetgeen eens kinds was.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

οτε
Toen
ημην
was

-
νηπιος
ik een kind
ως
als
νηπιος
een kind
ελαλουν
sprak ik

-
ως
als
νηπιος
een kind
εφρονουν
was ik gezind

-
ως
als
νηπιος
een kind
ελογιζομην
overlegde ik

-
οτε
wanneer
δε
maar
γεγονα
geworden ben

-
ανηρ
ik een man
κατηργηκα
zo heb ik te niet gedaan

-
τα
-
του
-
νηπιου
hetgeen eens kinds was

Toen ik een kind was, sprak ik als een kind, was ik gezind als een kind, overlegde ik als een kind; maar wanneer ik een man geworden ben, zo heb ik te niet gedaan hetgeen eens kinds was.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!